Keine exakte Übersetzung gefunden für منافسة غير شريفة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch منافسة غير شريفة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cette situation a manifestement profité à certains secteurs des économies nationales, qui ont développé leur compétitivité; mais l'avalanche d'importations et la concurrence déloyale ont précipité la perte d'emplois et de moyens d'existence dans d'autres secteurs, ce qui a accentué davantage la disparité des revenus et l'écart entre les riches et les pauvres.
    ومن هذا الوضع خرجت قطاعات معينة في الاقتصادات الوطنية رابحة بشكل واضح وزادت من قدرتها على المنافسة، ولكن انهيال الواردات والمنافسة غير الشريفة أدّيا في قطاعات أخرى إلى فقد فرص العمل وسبل العيش، مع ما نجم عن ذلك من اتساع الفوارق في الدخول والتفاوتات بين الأغنياء والفقراء.
  • On a ajouté qu'il nuirait aux intérêts des créanciers des membres solvables. On a également souligné que l'appartenance à un groupe de sociétés dont certains membres étaient insolvables n'était pas un motif suffisant pour ordonner ce genre de mesures à l'égard d'un membre solvable du groupe et que la possibilité d'octroyer ces mesures aurait des incidences négatives sur l'accès au crédit pour les membres solvables d'un groupe de sociétés et poserait des questions de concurrence déloyale.
    وذكر أيضا أن الانتماء إلى عضوية مجموعة شركات بعض أعضائها معسرون ليس سببا كافيا للأمر بإعفاء من هذا القبيل فيما يتعلق بعضو موسر في المجموعة ذاتها، وأن إتاحة هذا الإعفاء من شأنها أن تؤثر تأثيرا سلبيا في إمكانية حصول أعضاء المجموعة الموسرين على الائتمان، وأن تثير كذلك مسائل المنافسة غير الشريفة.
  • Cette note identifiait les domaines suivants comme éléments possibles d'un document de référence général: a) authentification et reconnaissance internationale des signatures électroniques; b) responsabilité et normes de conduite pour les fournisseurs d'accès à Internet; c) facturation électronique et questions juridiques liées aux chaînes logistiques dans le commerce électronique; d) transfert de droits sur des biens meubles corporels et d'autres droits par des communications électroniques; e) concurrence déloyale et pratiques commerciales trompeuses dans le commerce électronique; et f) vie privée et protection des données dans le commerce électronique.
    وقد حدّدت المذكّرة المجالات التالية باعتبارها من جملة المكوّنات التي يمكن أن تشتمل عليها وثيقة مرجعية شاملة في هذا الخصوص، وهي: (أ) توثيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود؛ (ب) مسؤولية مقدِّمي خدمات المعلومات ومعايير سلوكهم؛ (ج) الفوترة الإلكترونية والمسائل القانونية ذات الصلة بسلاسل التوريد في التجارة الإلكترونية؛ (د) إحالة الحقوق في السلع الملموسة وغيرها من الحقوق من خلال الخطابات الإلكترونية؛ (ﻫ) المنافسة غير الشريفة والممارسات التجارية الخِداعية في التجارة الإلكترونية؛ (و) الخصوصية وحماية البيانات في التجارة الإلكترونية.
  • Il a également été rappelé qu'à sa trente-neuvième session, en 2006, la Commission avait examiné une note du secrétariat établie conformément à cette demande (A/CN.9/604). Cette note identifiait les domaines suivants comme éléments possibles d'un document de référence général: a) authentification et reconnaissance internationale des signatures électroniques; b) responsabilité et normes de conduite pour les fournisseurs d'accès à Internet; c) facturation électronique et questions juridiques liées aux chaînes logistiques dans le commerce électronique; d) transfert de droits sur des biens meubles corporels et d'autres droits par des communications électroniques; e) concurrence déloyale et pratiques commerciales trompeuses dans le commerce électronique; et f) vie privée et protection des données dans le commerce électronique.
    واستُذكر أيضا أن اللجنة قد نظرت، خلال دورتها التاسعة والثلاثين، عام 2006، في مذكّرة أعدّتها الأمانة عملا بذلك الطلب (A/CN.9/604)، وحدّدت فيها المجالات التالية باعتبارها من جملة المكوّنات التي يمكن أن تشتمل عليها وثيقة مرجعية شاملة في هذا الخصوص، وهي: (أ) توثيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود؛ (ب) مسؤولية مقدِّمي خدمات المعلومات ومعايير سلوكهم؛ (ج) الفوترة الإلكترونية والمسائل القانونية المتصلة بسلاسل التوريد في التجارة الإلكترونية؛ (د) إحالة الحقوق في السلع الملموسة وغيرها من الحقوق بواسطة الخطابات الإلكترونية؛ (ﻫ) المنافسة غير الشريفة والممارسات التجارية الخِداعية في التجارة الإلكترونية؛ (و) الخصوصية وحماية البيانات في التجارة الإلكترونية.